ベトナムで新型コロナ初の死者?(First dead person by COVID-19 in Vietnam?)

スポンサーリンク
Vietnam-temple News

ベトナムで新型コロナ初の死者?

First dead person by COVID-19 in Vietnam?

Vietjoによると、’死因は、基礎疾患による合併症および新型コロナと診断された。’ベトナムで新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の死者が今までいなかったわけはなく、新型コロナの死者をベトナムが初めて公表した。

新型コロナ、ベトナムで初の死者 ホイアン在住の70歳男性[社会]
 新型コロナウイルス感染症(COVID-19)予防国家指導委員会は31日午後に開いた記者会見で、ベトナムで初めて新型コロナウイルス感染症(COVID-19)に...

According to Vietjo,’causes of death were diagnosed as complications from underlying disease and new coronas. ‘The death of the new coronavirus infection (COVID-19) has never existed in Vietnam until now, and finally the dead of the new corona has been announced by Vietnam.

ダナン病院での集団感染でベトナムでの感染者数が増えているが、ベトナムでは海外の帰国者(1万人以上)が多かったので、実際は新型コロナウイルス感染症の市中感染が常時発生していたと推測される。

Although the number of people infected in Vietnam is increasing due to mass infections at Danang Hospital, in Vietnam there were a large number of overseas returnees (more than 10,000 people), so in reality, there was a constant outbreak of new coronavirus in the city. It is speculated that.

ベトナムでの感染者が93人と急増

The number of infected people in Vietnam surged to 93

Vietjoによると、’ダナン市での市中感染に関連する感染者数は25日からの7日間で93人に増えている。’ダナンの集団感染以外の感染者もいると推測されるので、ベトナムの感染者はさらに増えそうだ。

新型コロナ、ダナンとクアンナム省で50人感染確認 全国509人に[社会]
 保健省の30日午後6時と31日午前6時の発表によると、南中部沿岸地方ダナン市と同クアンナム省で計50人が新たに新型コロナウイルスに感染している...

According to Vietjo, ‘the number of people linked to community-acquired infections in the city of Da Nang has increased to 93 people from 25 July days to in 7 days. ‘Since it is estimated that there are other infected people besides the Danang outbreak, the number of infected people in Vietnam is likely to increase.

ベトナムで初のコロナ死者、感染も急増 観光地ダナンで拡大
ベトナムの保健省は31日、新型コロナウイルス感染症の患者2人が死亡したと発表した。同国で新型コロナによる死者が出るのは初めて。

ベトナムで2日間で30人の中国人不法入国者を逮捕

Arrested 30 Chinese illegal immigrants in two days in Vietnam

Vietjoによると、’ベトナムでは外国人の相次ぐ不法入国と国内での約3か月ぶりの市中感染がほぼ同時に発生したため、不法入国と市中感染との関連性が懸念されている。’

ホーチミン:中国人の集団不法入国、さらに8人の身柄を確保[社会]
 30日昼ごろ、ホーチミン市タンビン区2街区警察のパトロール隊がホアンバントゥー(Hoang Van Thu)公園に集まっている不審な中国人グループを発見...

According to Vietjo,’In Vietnam, a series of illegal immigrations of foreigners and domestic infections for the first time in about three months occurred at about the same time, so there is concern about the relationship between illegal immigrations and community-acquired infections. ‘

新型コロナウイルス感染症の感染拡大を日本では夜の街、ベトナムでは中国人不法入国者の責任にしたいようだ。新型コロナウイルス感染症の感染力は強く、海外からの帰国者や入国者が多いので、ベトナムでも常時市中感染が発生していると推測される。

It seems that the spread of the new coronavirus infectious disease should be blamed on the night town in Japan and the illegal Chinese immigrants in Vietnam. Since new coronavirus infectious disease is highly contagious, and many returnees and immigrants from abroad, it is presumed that Vietnam is constantly infected by the community.

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村

コメント

タイトルとURLをコピーしました