ベトナムのダナンの罰金徴収が10億ドン超え
Fine collection exceeds VND1 billion in Danang,Vietnam
Vietjoによると、’全市で18日までの22日間に違反者から徴収した罰金は10億VND(約460万円)に達した。’ベトナムの罰金額でも多額の収入になるので、日本でも新型コロナウイルス感染症(COVID-19)に関する罰金を徴収すれば良い。
According to Vietjo,’the fines collected from violators in all cities for 22 days until the 18th reached 1 billion VND (about 4.6 million yen). ‘Vietnam’s fines will be a large amount of income, so even in Japan, fines for new coronavirus infection (COVID-19) should be collected.
罰金を科さなければマスクの着用だけでなく、’不要不急の外出や公共の場での集合といった行為が後を絶たない。’
If we do not impose a fine, we will not only wear a mask, but also we will not be left out without unnecessary outings and gathering in public places. ‘
ホーチミンで検査の実施対象者を拡大
Expand the number of people to be tested in Ho Chi Minh
Vietjoによると、ホーチミンでは’感染者の居住地または勤務先から戻ってきた人や、社会隔離措置を実施中の地域からの入域者と接触があった場合、集中隔離措置と検査を受ける。’
According to Vietjo, in Ho Chi Minh’, if there is contact with a person who has returned from the residence or work of the infected person, or a person coming from an area where social isolation measures are being implemented, they will be subjected to intensive isolation measures and tests. ‘
ホーチミン他の大都市では市中感染者が増えている可能性があるので、検査の対象者を増やすことが求められる。ベトナムの累計感染者数は994人、ダナン病院での集団感染関連では514人と増え続けている。
Ho Chi Minh and other large cities may have an increasing number of people with community-acquired infections, so more people should be tested. The cumulative number of people infected in Vietnam is 994, and the number of people infected with outbreaks at Da Nang Hospital is 514.
にほんブログ村
コメント