ベトナムの市中感染者が43人に増える
Vietnam’s community-acquired infected increases to 43
Vietjoによると、’ダナン市での市中感染に関連する感染者数は25日からの6日間で43人に増えている。’ハノイやホーチミンでも各2名の新型コロナウイルス感染症(COVID-19)感染者がいたので、ダナンだけでなくハノイやホーチミンでも感染者が今後増えるだろう。
According to Vietjo,’The number of people linked to community-acquired infections in Da Nang city has increased to 43 in 6 days from 25th. ‘Since there were two new coronavirus infectious disease (COVID-19) infections each in Hanoi and Ho Chi Minh, the number of infected people will increase not only in Danang but also in Hanoi and Ho Chi Minh.
ベトナムでは海外からの帰国者を1万人以上受け入れ、検査では感染者全員を把握することはできないので、市中感染者がいなかったことがおかしかった。今後ベトナム各地で検査を実施すれば感染者はさらに増えそうだ。
In Vietnam, more than 10,000 returnees from overseas were accepted, and it was not possible to identify all infected people by inspection, so it was strange that there were no people infected in the city. If inspections are conducted in various parts of Vietnam in the future, the number of infected people will increase.
赤道ギニアからのベトナム人帰国者129人が感染
129 Vietnamese returnees from Equatorial Guinea are infected
Vietjoによると、7/29に赤道ギニアからベトナムへ帰国したベトナム人219人中129人の新型コロナウイルス感染症の感染が確認された。ハノイに到着後隔離された。
According to Vietjo, 129 out of 219 Vietnamese who returned from Equatorial Guinea to Vietnam on July 29 were confirmed to have the new coronavirus infection. They was quarantined after they arrived in Hanoi.
ベトナムのダナンで感染者の父親が死亡
Father of infected person of died in Danang,Vietnam
Vietjoによると、’ダナン市に住む418人目の感染者の父親が28日に死亡していたことがわかった。息子である418人目の感染者の男性は父親の入院時から看病をしていた。’
According to Vietjo,’the father of the 418th infected person in the city of Da Nang died on the 28th. The son, the 418th infected man, had been nursing since his father was hospitalized. ‘
父親は検査で陰性だったようだが、感染者の息子が看病をしていたなら新型コロナウイルス感染症に感染していた可能性が高いので、新型コロナウイルス感染症での死亡を否定するのはおかしいのではないか?
It seems that his father was negative in the test, but if the son of the infected person was nursing, it is likely that he was infected with the new coronavirus infection, so it is strange to deny death from the new coronavirus infection?
にほんブログ村
コメント